Live Music , Nightlife & Music

Συνέντευξη με τον Λάρκο Λάρκου

Αφορμή, οι συναυλίες αλληλεγγύης

Δημοσιεύτηκε στις 06 Ιουνίου 2013

Η μελοποιημένη ποίηση του Βασίλη Μιχαηλίδη από το Λάρκο Λάρκου, αποτελεί το βασικό κορμό μιας σειράς συναυλιών αλληλεγγύης από τον Κύπριο μουσικοσυνθέτη, στην οποία συμμετέχουν αρκετοί Κύπριοι και Ελλαδίτες καλλιτέχνες.

 

Πως είναι στημένη η παράσταση, τι ακριβώς παρουσιάζετε και ποιοι συμμετέχουν σε αυτή;

Η παράσταση έχει χαρακτήρα μουσικο-φιλολογικό ή αν θέλετε, μουσικ0-αφηγηματικό. Σε κάποιες περιπτώσεις διαθέτει και δεύτερο μέρος, όταν δηλαδή συνδυάζεται με συμμετοχή κάποιων δημοφιλών τραγουδιστών.

Ήδη κάναμε μια παράσταση με τον Πέτρο Γαϊτάνο (στις 31 Μαΐου στο Μετόχι του Κύκκου), ενώ ενδεχομένως θα συνεργαστούμε και με τους Βασίλη Λέκκα, Γιάννη Κότσιρα και άλλους οι οποίοι έχουν επιδείξει ενδιαφέρον. Επίσης, συμμετέχουν και καταξιωμένοι ηθοποιοί από την Κύπρο, όπως η Άλκηστη Παυλίδου, ο Φώτος Φωτιάδης, η Αννίτα Σαντοριναίου, ο Νίκος Χαραλάμπους, ο Γιώργος Μουαΐμης και άλλοι, ιερείς, ψάλτες, χορωδίες, ομάδες χορού και θεάτρου, μικρή ή μεγάλη ορχήστρα κλπ. Γενικά, είναι μια παράσταση που μπορεί να παρουσιαστεί οπουδήποτε και με οποιουσδήποτε, αφού κάθε φορά την προσαρμόζω αναλόγως προσφοράς. Το πολύ σημαντικό και ιδιαίτερα ενδιαφέρον για μένα, είναι το γεγονός ότι όπου παρουσιαστούμε, είτε στην Κυπρο είτε στο εξωτερικό (ιδίως στην ομογένεια), συμμετέχουν και άνθρωποι της περιοχής, με ή χωρίς τους γνωστούς καλλιτέχνες! Οι πιο πολλές παραστάσεις έχουν φιλανθρωπικό υπόβαθρο και προσφέρονται με το ελάχιστο κόστος σε λειτουργικά έξοδα, ώστε να είναι πραγματοποιήσιμες και υψηλής αισθητικής, καλλιτεχνικά και τεχνικά.

 

Από ποια ανάγκη προέκυψε η εν λόγω πρωτοβουλία εκ μέρους σας;

Από την εσωτερική μου ανάγκη να μεταδώσω και να μοιραστώ με τον κόσμο το λόγο του Βασίλη Μιχαηλίδη, όπως τον βίωσα μέσω της προσωπικής μου μουσικής αντιμετώπισης μελοποιώντας μεγάλο μέρος της ποίησης του στο έργο (CD-βιβλίο) “Το πρώτο ‘δώ βασίλειο είχαν θεοί το κτίσει”, που κυκλοφόρησε τον Δεκέμβριο του 2011. Θεωρώ ότι το έργο αυτό είναι κάτι σαν μουσική επένδυση της εποχής μας, γιατί αντικατοπτρίζει με ακρίβεια την κάθε της έκφανση μέσω του διαχρονικού λόγου του Βασίλη Μιχαηλίδη ο οποίος είναι με μοναδικό τρόπο εξύμνησε και λάτρεψε την Κύπρο, το αντιφατικό “κυνόστομον της γης” που τον άφησε τελικά να πεθάνει στο φτωχοκομείο μόνος και λησμονημένος.

 

Θα έλεγες πως ο κόσμος έχει ανάγκη από τέτοιου είδους παραστάσεις; Τους αντιπροσωπεύουν;

Ο κόσμος έχει ανάγκη από παραστάσεις που έχουν θέμα, ήθος, αισθητική, διάρκεια και διαχρονική αξία, χωρίς να φωτογραφίζω το δικό μου έργο αφού είναι πολύ πρόσφατο και υπό δοκιμασία. Τα αλαλούμ ελπίζω να κάνουν τη φιλανθρωπία τους και να περάσουν. Ο σκοπός δεν αγιάζει τα μέσα και το μάρκετινγκ υποθάλπει πίσω από κάθε ενέργεια ζάμπλουτων καλλιτεχνών που δεν είχαν ποτέ στο ενεργητικό τους ή στο θεματολόγιό τους ούτε ένα δείγμα αλληλεγγύης.

 

Ποιο είναι το καλύτερο σχόλιο που αποκόμισες μέχρι τώρα για τη δουλειά σου πάνω στο έργο του Βασίλη Μιχαηλίδη;

Η αλήθεια είναι ότι μόνο θετικά σχόλια αποκομίζω σε σημείο που διερωτώμαι τι συμβαίνει με αυτό το έργο! Δεν είναι δυνατό να ξεχωρίσω μόνο ένα. Ξεχωρίζω τα σχόλια αρκετών συλλεκτών οι οποίοι έχουν συλλογές από εκατοντάδες CDs και εντούτοις το κατατάσσουν στα 5-10 καλύτερά τους. Ξεχωρίζω επίσης τα σχόλια από απλούς ανθρώπους, γυναίκες κυρίως, που γνωρίζουν την “Χιώτισσα” και την απαγγέλλουν από μνήμης, οι οποίες μου λένε ότι τώρα το ξέρουν και με τη μελωδία. Παράλληλα, παίρνω ενθουσιώδη μηνύματα από πολλούς αναγνωρισμένους ακαδημαϊκούς και σοβαρούς μελετητές του έργου του ποιητή, κάτι που αν το αντιπαραθέσουμε με την λαϊκή απήχηση που έχει το έργο ή έστω μέρος του έργου, τότε διαπιστώνουμε ότι εκλαμβάνεται θετικά από μια τεράστια γκάμα ανθρώπων σε επίπεδα γνώσεων, εμπειριών, ειδικοτήτων, απαιτήσεων, αισθητικών κλπ. Ακόμα εκπλήσσομαι όταν ξενόγλωσσοι άνθρωποι ενθουσιάζονται με το έργο χωρίς να καταλαβαίνουν λέξη και όταν Ελλαδίτες ενθουσιάζονται με τα μελοποιημένα ποιήματα στην κυπριακή διάλεκτο.

 

Πόσο μεγάλη εμπορική απήχηση είχε η πρώτη έκδοση του δίσκου-βιβλίου;

Είχε πρωτοφανή εμπορική επιτυχία για τα κυπριακά δεδομένα και για τα δεδομένα της ευρύτερης οικονομικής κατάστασης. Σε ένα χρόνο “έφυγαν” 3000 κομμάτια και ακολούθησε η δεύτερη έκδοση πέρσι, στις 8 Δεκεμβρίου, με το ίδιο CD και με το βιβλίο ανανεωμένο και επιμελημένο από τον εκλεκτό μελετητή του Βασίλη Μιχαηλίδη, φιλόλογο Κυριάκο Ιωάννου.

 

Ποιος στίχος του Β. Μιχαηλίδη είναι σήμερα επίκαιρος όσο ποτέ άλλοτε;

Έχει άπειρους στίχους ο Μιχαηλίδης που είναι επίκαιροι και δεν αναφέρομαι αποκλειστικά στα ποιήματα με “εθνικό” περιεχόμενο.

Για παράδειγμα “αρκεί πλούσιος επάνω εις την γην ουδείς να μείνει και πτωχοί γυμνοί στους δρόμους να μην μείνουν να πεινούν” (ποίημα “Κόσμος γαϊδουρινός και θεός ψεματινός”) ή “Δεν μας εβλάψαν την καρδιάν τα βάσανα κι οι πόνοι και ο απέραντος καιρός- πήγαν εκείν’ οι χρόνοι” (ποίημα “Τρόοδος”) ή “Τζ̌ ‘ όσοι τζ̌ ‘ αν ήρταν πάνω μου ανέμοι τζ̌ ‘ αν εδώσαν, ήτουν οι ρίζες μου βαθκιά τζ̌αι δεν μ' εξερριζώσαν” (ποίημα “Η Κύπρος προς τους λέγοντας ότι δεν είναι ελληνική”).

 

Σε μια προηγούμενη συνέντευξη που κάναμε τον Φεβρουάριο, μου είχες πει πως τον Β. Μιχαηλίδη θα έπρεπε να τον είχαμε διαχρονικό πρεσβευτή της Κύπρου, ανά το παγκόσμιο, όπως τον Σολομό οι Έλληνες και τον Μπετόβεν οι Γερμανοί. Ποιος ή τι φταίει που τον αγνοούμε-αδικούμε;

Ως εκπαιδευτικός στη Μέση εκπαίδευση διαπιστώνω ότι φταίει η “εκπαίδευση” -ένας λάθος όρος για ένα λάθος σύστημα που έμεινε στην εποχή της βιομηχανικής επανάστασης και του μεσοπολέμου. Θα μπορούσε ίσως να ονομαζόταν διαπαιδαγώγηση ή απλά παιδεία, αλλά σίγουρα όχι εκπαίδευση. Ο μαθητές δεν είναι στρατιώτες που θα τους εκπαιδεύσουμε, ούτε πυροσβέστες, ούτε αστυνομικοί, ούτε νοσοκόμοι. Φταίνε όμως και τα MME. Η ενημέρωση στις πλείστες περιπτώσεις πρέπει να αντικατασταθεί από τους όρους αποπλάνηση, παραπλάνηση, κατεύθυνση. Φταίνε, επίσης, οι άνθρωποι που δεν έχουν βάθος και αναζητήσεις. Αρκούνται σε ότι τους πετάξει στο αυτί και την ψυχή το κάθε ραδιόφωνο, η κάθε τηλεόραση, το κάθε κλαμπ, η κάθε καφετέρια. Καλά είναι κι αυτά αλλά πώς δικαιολογούν την τόση απόκλιση από την ουσία της πολιτισμικής μας υπόστασης;

 

Και μετά τον Μιχαηλίδη, σειρά θα πάρει κάποιος άλλος Κύπριος ποιητής; Θα καταπιαστείς ενδεχομένως και με κάποιου άλλου το έργο;

Ήδη έχω μελοποιήσει εκτενώς την ποίηση του Δημήτρη Λιπέρτη, ένα τεράστιο έργο που οι πιο πολλές μελοποιήσεις ολοκληρώθηκαν το 2009 και που το επεξεργάζομαι με συνέπεια, ώστε να πάρει την ιδανικότερη εκδόσιμη μορφή ως παραγωγή.

 

Δυο συναυλίες ακόμα...
7/6: Προαύλιο Ι.Ν. Αγίου Νικολάου Επισκοπειού. Πληρ. 99 654747 (Χάρης Γεωργάκης)
8/6: Πλατεία Αγίου Γεωργίου, Παραλίμνι. Πληρ. 23 819217 (Λίτσα)

 

Σχετικά

Ατζέντα
July 2024
Δ Τ Τ Π Π Σ Κ
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
Όλη η ατζέντα

Εγγραφή στο Newsletter

Εγγραφείτε στο newsletter μας για να λαμβάνετε τις τελευταίες ειδήσεις το email σας!

Eγγραφή στο Newsletter

Εγγραφείτε στο newsletter μας για να λαμβάνετε τις τελευταίες ειδήσεις στο email σας!

Close