Δημοσιεύτηκε στις 09 Απριλίου 2015
Το Σατιρικό Θέατρο προσκάλεσε το Τουρκοκυπριακό Δημοτικό Θέατρο να παρουσιάσει τη νέα δουλειά του Γιασάρ Ερσόυ «Κύπρος: Πικράθηκα στα Ελληνικά, πληγώθηκα στα Τούρκικα». Η παράσταση θα δοθεί στην Κεντρική Σκηνή του Πολιτιστικού Κέντρου Βλαδίμηρος Καυκαρίδης, την Τετάρτη 29 Απριλίου στις 8.30 μ.μ. Θα προβάλλονται υπέρτιτλοι στα ελληνικά.
«Kibris Rumca Küstüm Türkçe Kırıldım"
Το ποιητικό έργο της Faize Özdemirciler «Κύπρος: Πικράθηκα στα Ελληνικά, πληγώθηκα στα Τούρκικα» καταπιάνεται με τα γεγονότα που συνέβηκαν στην Κύπρο τα τελευταία 60 χρόνια. Η επιδίωξη της ειρήνης και της λύσης σε αυτή την περίοδο της αυξημένης έντασης, που όλοι οι Κύπριοι πικράθηκαν και πληγώθηκαν αναφέρεται στα τραγικά γεγονότα του χθες και του σήμερα, αλλά περισσότερο την ενδιαφέρει το αύριο και το μέλλον της Κύπρου μας.
Η γλώσσα της Faize Özdemirciler είναι σκληρή γι’ αυτούς που εγκλημάτησαν σε βάρος της Κύπρου, αλλά και γεμάτη με ελπίδα και αισιοδοξία ότι αυτή η πόλη χρειάζεται εραστές που θα πουν “αυτός είναι ο δικός μας δρόμος, δρόμους που θα πουν “αυτοί είναι οι δικοί μας εραστές...”
“...Πότε θα μας δείξεις, Κύπρος, τις πληγές σου;
Πότε γυμνή θα κάνεις έρωτα μαζί μας;
Πότε θα γεννήσεις τα παιδιά μας;
Πες μου, πότε;!
Βαρέθηκα τα παιχνίδια που έπαιξαν στις πλάτες σου,
Και τα παιχνίδια σου σε μένα...
Πότε επί τέλους θα ωριμάσεις;
Πές μου, Κύπρος, πότε;...”
«...χιλιάδες στρατιώτες, χιλιάδες όπλα, χιλιάδεςς τανκς,
και η σημαία πάνω στα πτώματα των ελαιόδεντρων,
φαίνεται απ’ το δωμάτιο σου, φωτισμένη.
Λένε πως παλιά το βουνό είχε πέντε δάχτυλα.
Μα τώρα ένα μόνο, κι αυτό σαν καυλί...»
“...Τα βρωμερά σοκάκια που είδατε τους φονιάδες του Kutlu Adali και δεν είπατε λέξη...
Τα ποταπά παράθυρα που είδατε αυτούς που σκότωσαν τον Ahmet Gurkan και
σιωπήσατε...
Οι αισχρές πόρτες που είδατε τους δολοφόνους του Ayhan Hikmet και
κατάπιατε τη γλώσσα σας...
δεν θα βρείτε συγχώρεση σ’ αυτή την πόλη...
Αυτή η πόλη χρειάζεται εραστές που θα πουν «αυτός είναι ο δικός μας δρόμος»
Το ποιητικό έργο είναι της Faize Özdemirciler. Ο Γιασάρ Ερσόυ συνεπαρμένος από την ποίηση κάνει την διασκευή σε θεατρικό έργο και το σκηνοθετεί. Παίζει και τον πρωταγωνιστικό ρόλο. Ο Ερσέν Σουρουρί έγραψε τη μουσική του παιχνιδιού αυτού και συνοδεύει ζωντανά τον Γιασάρ στο πιάνο. Τα σκηνικά είναι της Οσλέμ Γιετκιλί και η φιλοτέχνηση της αφίσας του Ουμούτ Ερσόυ.
Η μετάφραση στα ελληνικά έγινε από ομάδα φοιτητών του Πανεπιστημίου Κύπρου υπό την καθοδήγηση του καθηγητή τους Νιαζί Κιζίλγκιουρέκ.
Σχετικά
Συνεχίζει το ταξίδι της, στην Λάρνακα, η παραγωγή της Σκηνής 018 «Ομήρου Οδύσσεια»
Σε διασκευή και σκηνοθεσία Παναγιώτη Λάρκου
«Ο Μάγος του Οζ»: Μια παράσταση για όλη την οικογένεια από την Παιδική Σκηνή του Σατιρικού Θέατρου
Σε διασκευή και σκηνοθεσία Ελένης Αναστασίου
Οι 17 θεατρικές παραστάσεις που θα δούμε το φετινό φθινόπωρο στην Κύπρο
Έργα ρεπερτορίου, κωμωδίες, σύγχρονες προσεγγίσεις και θεατρικά Κυπρίων δημιουργών
"Oι Δεσποινίδες": Η κοινωνική κωμωδία για δύο νύχτες στη Λεμεσό
Σε σκηνοθεσία Μαρίνου Ξενοφώντος
«O Καρυοθραύστης» έρχεται στην Κύπρο με χορευτές από το εξωτερικό
Μια παράσταση για όλες τις ηλικίες
Η θεατρική παράσταση « Τα παπουτσάκια που λένε παραμύθια»
Σε σκηνοθεσία Μιχάλη Κολοκοτρώνη και Κυριάκου Κώστα
«Σκοπευτήριο»: Επιστρέφει στη σκηνή το έργο του Μιχάλη Παπαδόπουλου
Η παράσταση ανεβαίνει σε σκηνοθεσία Μαρίας Μανναρίδου – Καρσερά
«Γαμπροί για πούλημα»: Σε νέο κύκλο παραστάσεων το Φθινόπωρο
Η κωμωδία των Ρέππα - Παπαθανασίου σε κυπριακή διασκευή
"Ο Φιάκας" του Δημοσθένη Μισιτζή είναι η καλοκαιρινή παραγωγή της ΕΘΑΛ
Μια σπαρταριστή ελληνική κωμωδία ηθών, γραμμένη σε εξαιρετικά ενδιαφέρουσα γλώσσα
«Μια άλλη πατρίδα»: Θερινό θεατρικό αναλόγιο με 10 αγόρια σε αυλή αγγλικού σχολείου!
Για εννέα μόνο παραστάσεις
Έρχεται η κωμωδία του καλοκαιριού, σε σκηνοθεσία Κωνσταντίνου Μαρκουλάκη
Προλάβετε τα εισιτήριά σας